Самое трудное — это ждать новых экспедиций
Самое трудное — это ждать новых экспедиций
6 июня, в день рождения Пушкина, отмечается День русского языка. В этот день мы решили рассказать о том, как устроена международная волонтерская программа «Послы русского языка в мире» и обратились к сотрудникам Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина, который является оператором программы. О самой программе мы расспросили поподробнее ее руководительницу Светлану Ульянову, а волонтеры-послы поделились своими впечатлениями от участия.
6 июня, в день рождения Пушкина, отмечается День русского языка. В этот день мы решили рассказать о том, как устроена международная волонтерская программа «Послы русского языка в мире» и обратились к сотрудникам Государственного института русского языка имени А. С. Пушкина, который является оператором программы. О самой программе мы расспросили поподробнее ее руководительницу Светлану Ульянову, а волонтеры-послы поделились своими впечатлениями от участия.

Светлана Ульянова,

директор департамента управления проектами Института Пушкина, руководитель международной волонтерской программы
«Послы русского языка в мире»
Светлана Ульянова,

директор департамента управления проектами Института Пушкина, руководитель международной волонтерской программы
«Послы русского языка в мире»

О программе «Послы русского языка»
Это международная волонтерская программа, которую с 2015 года реализует Институт Пушкина. Послы русского языка — студенты, аспиранты и молодые специалисты в возрасте от 18 до 35 лет — в игровом и интерактивном формате знакомят иностранных школьников и студентов с русским языком, культурой и литературой, и, в свою очередь, знакомятся с культурой и традициями принимающей стороны.

Кроме того, в российских регионах волонтеры проводят мастер-классы для детей и молодежи по литературе и страноведению.
Задачи и цели программы:
Задач и целей у программы несколько, и именно это сочетание и составляет основу нашей программы.
  • Популяризация
    Популяризация русского языка и культуры за рубежом.
    1
  • Вовлечение
    Вовлечение активной молодежи в волонтерское движение по продвижению русского языка.
    2
  • Диалог
    Развитие межкультурного диалога между молодежью России и зарубежных стран.
    3
  • Компетенции
    Развитие компетенций волонтеров в сфере педагогики, межкультурной коммуникации, международной деятельности в целях подготовки высококачественных специалистов для русистики всего мира.
    4
Трудно ли стать участником программы?
Волонтерам предстоит пройти достаточно серьезные испытания, но на каждом этапе кандидаты приобретают хороший опыт.

Путь в послы состоит из нескольких этапов: заочный и очный этапы отбора, обучение, аттестация, первая образовательно-просветительская экспедиция. Волонтеры, успешно проявившие себя в экспедиции, получают статус посла русского языка.

Теперь расскажу подробнее.
Как стать участником программы?
1
Заочный этап
На заочном этапе отбора необходимо заполнить анкету, указав свой опыт волонтерской и педагогической деятельности, раскрыть мотивацию участия в программе, а также записать на видео и разместить в социальных сетях декламацию любимого стихотворения.
2
Очный отбор
Победители заочного этапа приглашаются на очный отбор, который проходит в течение четырех дней в рамках молодежного форума в одном из регионов России. В течение этого времени специалисты Института Пушкина и опытные послы русского языка проводят мастер-классы по методике преподавания русского языка как иностранного, игротехнике и педагогике. Еще мы проводим большое количество деловых игр, чтобы окунуть кандидатов в атмосферу предстоящих экспедиций. В конце волонтеры защищают фрагмент будущего урока для иностранных школьников.
3
Обучение
Победители очного этапа отбора проходят обучение в онлайн- и очном форматах, после чего отправляются в свои первые образовательно-просветительские экспедиции вместе с методистами и организаторами Института Пушкина.
4
Первая экспедиция
Первая экспедиция обычно длится около недели, в ходе которой волонтеры проводят занятия для школьников и студентов, посещают деловые встречи, образовательно-культурную программу. По итогам обучения волонтеры вместе со школьниками проводят концерт, где дети показывают, чему научились: читают стихотворения, поют песни на русском языке. А российские студенты демонстрируют, что они узнали о местной культуре. Таким образом происходит межкультурный диалог.
1
Заочный этап
На заочном этапе отбора необходимо заполнить анкету, указав свой опыт волонтерской и педагогической деятельности, раскрыть мотивацию участия в программе, а также записать на видео и разместить в социальных сетях декламацию любимого стихотворения.
2
Очный отбор
Победители заочного этапа приглашаются на очный отбор, который проходит в течение четырех дней в рамках молодежного форума в одном из регионов России. В течение этого времени специалисты Института Пушкина и опытные послы русского языка проводят мастер-классы по методике преподавания русского языка как иностранного, игротехнике и педагогике. Еще мы проводим большое количество деловых игр, чтобы окунуть кандидатов в атмосферу предстоящих экспедиций. В конце волонтеры защищают фрагмент будущего урока для иностранных школьников.
3
Обучение
Победители очного этапа отбора проходят обучение в онлайн- и очном форматах, после чего отправляются в свои первые образовательно-просветительские экспедиции вместе с методистами и организаторами Института Пушкина.
4
Первая экспедиция
Первая экспедиция обычно длится около недели, в ходе которой волонтеры проводят занятия для школьников и студентов, посещают деловые встречи, образовательно-культурную программу. По итогам обучения волонтеры вместе со школьниками проводят концерт, где дети показывают, чему научились: читают стихотворения, поют песни на русском языке. А российские студенты демонстрируют, что они узнали о местной культуре. Таким образом происходит межкультурный диалог.
Каких результатов вы ждете от программы?
Программа реализуется почти восемь лет, мы видим результаты работы волонтеров: дети, студенты, родители, школьные и вузовские преподаватели отмечают, что интерес к изучению русского языка растет после занятий с послами. Мы поддерживаем связь с нашими учениками: волонтеры занимаются с ребятами онлайн и дальше мотивируют изучать русский язык, школьники и студенты участвуют в разных конкурсах и проектах Института Пушкина, поступают в российские вузы. Кроме того, успешный опыт реализации программы и поручение продолжить проведение образовательно-просветительских экспедиций в зарубежных странах закреплены в ряде протоколов межправительственных соглашений. Самые успешные волонтеры направляются на работу в качестве преподавателей в иностранные партнерские центры Института Пушкина.

Ожидаем большего масштаба, возможностей отправлять послов русского языка на более длительное время в экспедиции, чтобы еще больше иностранцев знали русский язык.
Какова роль Москвы в программе и много ли москвичей-волонтеров?
Да, конечно, среди послов много студентов московских вузов, также есть ребята, которые после окончания бакалавриата в регионах России поступают в магистратуру на преподавание русского языка как иностранного к нам в институт. Очное обучение перед отправлением в экспедиции всегда проходит на базе Института Пушкина. Мы стараемся организовать интересную экскурсионную программу: в Москве огромное количество музеев, исторических и литературных мест, все это дает возможность максимально насытить информацией послов русского языка перед поездками. В этом году мы выиграли грант Департамента образования и науки Москвы, поэтому сейчас приглашаем студентов московских вузов и колледжей принять участие в программе, победители уже в августе отправятся в научно-исследовательскую экспедицию по пушкинским местам в Псковскую область, прямо сейчас открыт набор на эту программу.
Волонтеры о своем участии в программе «Послы русского языка»
Волонтеры о своем участии в программе «Послы русского языка»
Айнур Бекетов,

где побывал в качестве волонтера:
Армения, Таджикистан, Киргизия

Путь к участию в программе
Участником программы «Послы русского языка» я стал почти пять лет назад, в 2018 году. Я учился в Южном федеральном университете и в один из дней увидел в новостной ленте пост о старте отбора. Заполнил анкету, записал видео для стихомарафона. Когда узнал, что прошел отборочный этап, я очень обрадовался. Вместе со мной в Оренбург отправились еще три студентки нашего университета. Помню, что поездка тогда могла и не состояться: билеты нам согласовали и купили за день до выезда. Было волнительно! На отборе было очень интересно, мы посещали лекции и мастер-классы преподавателей Института Пушкина, готовили концерты и защищали фрагмент урока. В результате я вернулся в ЮФУ в качестве участника программы, а по результатам первой экспедиции в декабре 2018 года стал послом русского языка в мире.
Самое интересное в работе посла русского языка
Для меня это межкультурная коммуникация: изучая другую культуру, мы познаем свою собственную. В экспедициях мы рассказываем другим о великой русской культуре и всегда узнаем новое о стране, в которой находимся.

Самое трудное в работе посла русского языка
На мой взгляд, это бешеный ритм работы. (Шутка!) На самом деле, во время образовательных экспедиций день расписан буквально по минутам. Важно делать все четко и слаженно, от этого зависит результат целой команды. Это всегда держит тебя в тонусе и позволяет развить навык работы в условиях многозадачности, что, конечно, важно сегодня для каждого человека.
Как проходят занятия?
В качестве посла русского языка мы проводим интерактивные занятия с ребятами разных возрастов по всему миру. Только это не привычные школьные уроки, мы стараемся пробудить у детей искренний интерес к языку и культуре России. Викторины, театральные представления, квесты, мастер-классы — в арсенале посла русского языка множество учебных форм и методик, которые могут заинтересовать современных детей.

Что вы узнали или поняли после того, как стали частью программы?
Программа позволила мне определиться с профессией. После первой экспедиции в Армению я осознал, что хочу преподавать. Окончив бакалавриат по направлению «Журналистика», я поступил в магистратуру на педагогическое направление и сейчас уже работаю учителем в московской школе №2086.
Диана Тиян,

где побывала в качестве волонтера:
Армения, Таджикистан, Турция, Киргизия

Путь к участию в программе
В программу я попала с третьего раза. Впервые услышала о «послах» в 2015 году на «Всероссийском студенческом форуме». Там как раз проходил самый первый отбор. Только я зарегистрировалась на другую площадку — «Студенческое медиапространство», и, соответственно, у меня были свои мастер-классы. За ребятами-послами только наблюдала и решила, что хочу быть с ними в команде. После форума ждала нового отбора. Дважды слетала на первом этапе: анкета и стихомарафон (помимо этого, нужно еще пройти очный отбор). Только в 2018 году мне удалось стать послом русского языка, и я поехала в свою первую экспедицию в Армению.

Самое интересное в работе посла русского языка
Первый и последний урок в экспедициях. Мне интересно наблюдать за изменениями школьников за такое короткое время. Недоверчивые, порой смущенные ребята в конце занятий раскрываются, проявляют большое любопытство и просят обязательно приехать в следующем году. Последняя встреча всегда заканчивается объятиями и слезами. В такие моменты я понимаю, что мы все делаем не зря.
Самое трудное в работе посла русского языка
Ждать новых экспедиций. Наши выезды обычно проходят несколько раз в год. Но, когда была пандемия, мы больше года никуда не выезжали, проводили онлайн-занятия. Однажды на протяжении недели вели уроки у киргизских школьников. Интересный опыт — общаться через камеру. Но, конечно, не сравнится с реальной поездкой.

Как проходят занятия?
Мы проводим занятия со школьниками и студентами по русскому языку, культуре и литературе. Это не типичные уроки, какие мы обычно представляем, когда слышим про школу. Наши занятия строятся на постоянной коммуникации, все уроки интерактивные. Самое главное — мы не только отдаем, но и в два раза больше получаем. У нас нет цели рассказать только о себе, научить только русскому языку. Наши занятия про взаимодополнение и обогащение друг друга — послов и учеников. Ни один урок не проходит без вопроса: «А у вас?» Мы всегда интересуемся культурой, традициями, особенностями языка и литературы той страны, куда приезжаем. Считаю, что так и надо. Это про взаимоуважение.
Наши экспедиции не всегда проходят в других странах. Мы также ездим в детские лагеря, проводим мастер-классы и викторины на различных форумах в России. Послы участвуют в отборе новых послов.

Что вы узнали или поняли после того, как стали частью программы?
Программа научила меня не судить по одежке. Я поняла, насколько мир большой, а люди разные. Мои стереотипы постоянно разбиваются вдребезги, в каждой экспедиции. С послами, кстати, я первый раз выехала за границу. Еще я научилась верить в себя и свои силы. Экспедиции обычно проходят в бешеном темпе, и, оказывается, я столько могу успеть за 24 часа. И на ложках партию разучить, и новый урок подготовить, и на экскурсию сходить, и мастер-класс придумать. Когда действительно мне что-то нужно, я могу все.

Я правда верю, что послы русского языка в мире имеют особую миссию. Мы стараемся заинтересовать детей русским языком и культурой, чтобы после нашего отъезда у ребят осталось желание учиться самостоятельно. Это осознание, что ты делаешь что-то необычайно важное и полезное для других, дает мне огромную силу для реализации и совершенствования самой себя.
Евстигнеева Мария,

где побывала в качестве волонтера:
Молдавия, Китай, Хорватия, Армения, Киргизия, Турция

Путь к участию в программе
В 2016 году я узнала о программе от подруги. Это был предпоследний день, когда можно было отправить заявку на участие — заполнить анкету и записать стихотворение на видео. Я помню, что выбрала стихотворение Анны Ахматовой, которое очень любила, — «Смятение». Записала его, наверно, дубля с пятого. Мы с подругой отправили заявки в последний день. Помню, как волновались и ждали результатов. Когда увидели, что единственные в Иркутской области прошли на очный этап, не могли поверить. Дальше был форум «Евразия» в Оренбурге, который стал решающим туром. Именно там отбирали участников, которые отправятся в первую экспедицию. Мы посещали лекции и мастер-классы, защищали проекты, участвовали в концерте. Я очень надеялась, что пройду отбор, но не была в этом уверена. Когда мое имя назвали среди участников программы, я заплакала от счастья — сразу позвонила маме в Иркутск, хотя у нее была ночь, рассказала.

Самое интересное в работе посла русского языка
Сложно назвать что-то одно, каждая экспедиция радует и удивляет по-своему. Для меня это знакомство со школьниками и студентами, у которых мы ведем занятия, с преподавателями. Все они рассказывают о своей стране, городе, районе то, чего не прочитаешь в путеводителях. Ты знакомишься с этими людьми и узнаешь, чем они живут, что их восхищает или радует, к чему они стремятся, что их удивляет. Я до сих пор общаюсь с коллегами и ребятами из многих стран, где мы были. Приятно, что даже спустя несколько лет они помнят послов русского языка.
Экспедиции — это всегда встречи со старыми друзьями и обретение новых. Когда едешь в экспедицию с послом, которого знаешь несколько лет, с которым уже вела занятия, сердце замирает в предвкушении встречи. Мы всегда делимся тем, что произошло у нас за то время, когда мы не виделись, дарим друг другу открытки и сувениры. Некоторые ребята из программы стали моими близкими друзьями, и мы с ними всегда на связи.

Самое трудное в работе посла русского языка
В любой экспедиции могут возникнуть ситуации, с которыми приходится разбираться на месте. Например, в конце 2022 года у нас была экспедиция в Турцию. Мы знали возраст детей, с которыми будем работать, их уровень владения русским языком (предполагалось, что дети не говорят по-русски и только начали учить язык). Но, когда мы вошли в аудиторию, оказалось, что класс смешанный, и в нем есть русскоговорящие ребята, носители языка. Они просто учатся в турецкой школе. Конечно, наш план познакомить школьников с алфавитом и выучить простые слова, связанные с Новым годом, больше не работал. Мы на ходу поменяли формат занятия, стали играть в подвижные игры, например в «Ручеек». Все дети остались довольны, мы тоже, хотя и переживали сначала. Но это рабочие моменты, которые запоминаются и делают каждую экспедицию еще интересней.

Как проходят занятия?
Посол русского языка — и чтец, и жнец, и на дуде игрец. Мы проводим занятия, адаптируем методические разработки под уровень языка студентов и ситуацию обучения, организуем мероприятия, например викторины или концерты. А еще все послы русского языка знают движения русских народных танцев, умеют играть на деревянных ложках и создавать тряпичных кукол. Всему этому мы учим и ребят, которые участвуют в занятиях.
Однажды в Китае местные преподаватели предложили нам научить школьников танцевать кадриль. Мы с напарницей, конечно, согласились. Но, когда вошли в класс, оказалось, что наши ученицы — профессиональные балерины. Мы очень волновались, но все прошло хорошо: балерины выучили кадриль, а потом подходили к нам после занятия, чтобы обнять. Девочки сказали, что кадриль — очень веселый танец.

Что вы узнали или поняли после того, как стали частью программы?
Я всегда знала, что русский — мировой язык, что на нем говорят, пишут и читают люди из разных стран. Но одно дело — знать, а совсем другое — наблюдать и осознавать, как важен наш язык для людей, живущих в разных частях света. Например, послушать русские песни в исполнении музыкальной группы из Хорватии; познакомиться со школьниками из Китая, которые в десятом классе решили изучать именно русский и мечтают поехать в Россию; встретить старшеклассников из Киргизии, которые наизусть знают стихи Пушкина, Лермонтова и Есенина. Когда ты понимаешь, какое значение язык имеет для всех этих людей, какой интерес он вызывает, ты понимаешь, что находишься на своем месте и твоя миссия — знакомить людей со всего мира с русским языком и русской культурой — по-настоящему важна и нужна.
Ксения Баутова,

где побывала в качестве волонтера:
Таджикистан, Киргизия, Узбекистан, Турция

Путь к участию в программе
Всем участникам необходимо пройти три этапа. Заочный — разместить свою анкету, прикрепив видео, где вы читаете стихотворение, и добавив соответствующие хештеги. Очный — приехать на форум (например, я попала на специальный региональный отбор в Рязани) и продемонстрировать свою грамотность (наш поток писал диктант). Нужно также показать готовность вести уроки для детей из разных стран (все претенденты готовили фрагмент занятия, который оценивали эксперты Института Пушкина). Третий этап — экспедиция: этап, на который допускают самых энергичных и ответственных. Перед отправлением в другую страну мы ознакомились с культурными и языковыми особенностями, которые могут встретиться на нашем пути. Моей первой остановкой стал город Душанбе, Таджикистан. После недели уроков и творческих мероприятий в другой стране методисты программы выбирают того, кто станет послом русского языка.
Самое интересное в работе посла русского языка
Самое важное и интересное в деятельности посла русского языка — общение. Мы общаемся с ребятами из разных стран и городов, рассказываем им интересные факты о русском языке и России в целом, узнаем их обычаи и традиции. Таким образом происходит важный культурный обмен. У нас получается сохранить настоящее, живое общение, перерастающее в крепкую дружбу.

Самое трудное в работе посла русского языка
Самым трудным для меня всегда был момент отъезда всей команды домой. Новые приключения сплачивают методистов и участников программы, за это время успеваешь привыкнуть к своим ученикам и коллегам из школ. Момент расставания дается сложнее, чем вся серьезная подготовка до.
Как проходят занятия?
В каждой образовательно-просветительской экспедиции на занятиях я рассказываю ребятам о русском языке и культуре России. Мое профильное образование помогает познакомиться с детьми разного языкового уровня: я окончила магистратуру по направлению «Преподавание русского языка как иностранного», а любовь к танцам дает возможность помочь сделать частью хоровода всех, кто впервые слышит об этом важном для российской культуры танце. Если позволяет время и образовательная программа, я учу ребят играть на деревянных ложках.

Что вы узнали или поняли после того, как стали частью программы?
Я поняла, что командных дух и поддержка очень важны. Нельзя быть самостоятельным высококвалифицированным специалистом без бережного обмена опытом с коллегами и постоянного повышения уровня своей деятельности в новых условиях, где каждый идет с тобой нога в ногу, плечом к плечу. Все это я получаю во время экспедиций нашей программы.
Андрей Сухов,

где побывал в качестве волонтера:
Киргизия, Королевство Бахрейн, Таджикистан

Путь к участию в программе
Я стал участником программы в 2015 году благодаря письму проректора по учебной работе ПетрГУ (Петрозаводский государственный университета), в котором было сообщение о первом наборе послов. Письмо пришло за несколько часов до дедлайна, поэтому свой стихомарафон записывал ночью. Так хотелось попасть в программу, что снимал видео на зеленом фоне, продумывал музыкальное сопровождение к стихотворению Валерия Брюсова «Родной язык». Хотелось удивить организаторов, получилось. Прошел заочный этап, потом был очный, в Ростове-на-Дону, где я и моя однокурсница, Аня Соболева, стали послами русского языка.
Самое интересное в работе посла русского языка
Самое интересное — то, что ты редко знаешь, куда отправишься открывать мир русской культуры. Экспедиция — это всегда сюрприз, причем приятный. Она дарит возможность открыть новую необычную культуру, о которой раньше у тебя не было никаких представлений или были, но они оказались ошибочными. Самое интересное заключается в том, что программа расширяет границы не только внешнего мира, но и внутреннего.

Самое трудное в работе посла русского языка
Для меня это собраться в экспедицию, ничего не забыть, не упустить: раздатку, методические пособия и материалы для уроков, которые порой не умещаются даже в нескольких чемоданах.
Как проходят занятия?
В качестве послов русского языка мы популяризируем русскую культуру как в своей стране, так и во всем мире. Это очень важная миссия, требующая самоотдачи, выносливости, умения воспринимать «другое» как «свое». Здорово, что у каждого посла есть такая суперспособность, позволяющая выполнять нашу миссию.

Что вы узнали или поняли после того, как стали частью программы?
Что русский язык действительно велик и могуч! Мы были в стольких ситуациях, когда только владение нашим виртуозным русским языком позволяло растопить самые холодные сердца, открыть самые заржавевшие двери и влюбить в нашу культуру всех, кто об этом даже не мечтал.